荔枝

Interessanter Deutschkurs

今天的老师还是很帅!老师的老婆原来是教日语的(发型非常让我害pia),老师原来还会一点俄语,顺便吐槽了一下明明法语一般词性只有两个(男女),而俄语的词性虽然和德语一样有三个,但人家是有规律的,只有德语这个傲娇是随便来的(摔)。所以说英语学三个月,法语学三年,德语学三十年→_→

然后今天的老师还是一样的好笑,本来差点睡着,然后就笑醒了→_→

1.     学习间接引语:

*以下B同学均为耳朵比较背的同学。

A: John hat keine Grenzen.

   John没有节操。

B: Was hat er/sie sagt?

他/她说啥?

C: Er/Sie hat gesagt, dassJohnson keine Grenze hat.

他说,John没有节操!

---------------------------------------------------------------------------

A: Sei doch nicht so blöd!

   你不要那么脑残!

B: Wie bitte?

你说啥!

C: Hehe…Er/Sie sagt, dass dunicht so blöd sein sollst!

    呵呵,他/她说你不要那么蠢…

2.      一些非常乡土的说法

黑暗料理

die dunkle Küche

拉扯大→养大

groß ziehen

荷包蛋

das Spiegelei

翘课

blaumachen

app

Anwendungen

occur to me

einfallen

long time no see

lange nicht gesehen

3.     撩妹宝典Ⅱ(此处包含FFF部分)

die erste Liebe 初恋

die wahre Liebe 真爱

die große Liebe 轰轰烈烈的爱

sich beeilen 发誓

sich von…trennen 和…分手

Ich habe mich gestern gerade vonmeiner schöner/hässlichen Freundin getrennt.

我昨天刚和我漂亮的/丑爆的女朋友分手。(没错老师就是这么翻译的)

这还好,要是觉得不够残忍,

jdn. verlassen 抛弃某人

此处又应有两种情况:

Ich habe meine hässliche Freundinverlassen. 我抛弃了我丑爆的女朋友。

Meine schöne Freundin hat michverlassen. 我美腻的女朋友抛弃了我。

4.     有趣的小知识

扎克伯格:Zuckerberg 德语——糖山的意思

华氏度:Fahrenheit 所以其实是个德国人

幼儿园:Kindergarten 所以其实是德语词

5.     正经的部分,非常重要的词组

和…打交道

mit jm. Umgehen

传染

anstecken

把…称为

nennen

围绕

drumherum

符合

entsprechen

Das Benehmen dieses Mannes entspricht der Umgangsform überhaupt nicht.

富裕;小康

der Wohlstand

贫穷

die Armut

富有

Reichtum m.

概念

Begriffe m.

轮到

daran kommen/sein

Sie sind daran!

 @冷静一   我复习完了咪orz

评论(2)

热度(2)